გამომცემლობა "ახალი ივერონის" მიერ გამოცემული წიგნები
გამომცემლობა ახალი ივერონის მიერ გამოცემული სერიის "საეკლესიო ბიბლიოთეკის" ტომები
I - ძველი ქართული საეკლესიო ლიტერატურა (გამოსაცემად მოამზადა, ახალქართულად გამართა და სქოლიოები დაურთო ედიშერ ჭელიძემ)
- იაკობ ხუცესი – "მარტვილობა წმინდა მოწამე შუშანიკ დედოფლისა"
- მარტვილობა წმინდა მოწამე ევსტათი მცხეთელისა
- იოანე საბანისძე - მარტვილობა წმინდა მოწამე აბო თბილელისა
- ბასილი ზარზმელი - ცხოვრება წმინდა მოწამე სერაპიონ ზარზმელისა
- გიორგი მერჩულე - ცხოვრება წმინდა გრიგოლ ხანცთელისა
II - წმიდა იოანე სინელი - კლემაქსი ანუ კიბე (თარგმანი წმიდა ექვთიმე მთაწმიდელისა, თანამედროვე ქართულ ენაზე ტექსტი გამართა ტატიანა ცომაიამ)
III - ლოცვანი და დაუჯდომელი ღმრთისმშობლისაჲ (ახალი, შესწორებული გამოცემა მოამზადა ედიშერ ჭელიძემ)
- ლოცვანი საცისკრონი
- ძილად მისლვისა ლოცვანი
- ლოცვანი შუვაღამისანი
- ლოცვანი უწინარეს ზიარებისა
- სამადლობელნი ლოცვანი შემდგომად საღმრთოჲსა ზიარებისა
- ბრწყინვალე შვიდეულში წასაკითხი პასექის ჟამნი
- ნაცვალად ღირსარსისა საკითხავნი საგალობელნი სრულიად წელიწადსა შინა
- სხვადასხვა ლოცვანი
IV - ფსალმუნნი (ახალი შესწორებული გამოცემა მოამზადა ედიშერ ჭელიძემ)
V - სათნოებათმოყვარეობა (პირველი წიგნის პირველი ნაწილი. ბერძნულიდან თარგმნა და სქოლიოები დაურთო ედიშერ ჭელიძემ)
- წმ. ანტონი დიდი, წმ. ესაია განშორებული, ევაგრე მონაზონი, წმ. კასიანე რომაელი
- წმ. მარკოზ განშორებული, წმ. ევსუქი ხუცესი
VI - მწირის გულახდილი საუბრები სულიერ მოძღვართან (თარგმნა ტატიანა ცომაიამ)
VII - ევსები კესარიელი - საეკლესიო ისტორია (ძველი ბერძნულიდან თარგმნა, შესავალი და კომენტარები დაურთო ზურაბ ჯაშმა)
VIII - ელდარ ბუბულაშვილი - საქართველოს ეკლესიის სიწმინდენი
IX - მიტროპოლიტი იეროთეოს ვლახოსი - მართლმადიდებლური ფსიქოთერაპია (ახალი ბერძნულიდან თარგმნა და კომენტარები დაურთო ეკა დუღაშვილმა)
X - თეოდორიტე კვირელი - საეკლესიო ისტორია (ძველი ბერძნულიდან თარგმნა, და კომენტარები დაურთო ზურაბ ჯაშმა)
XI - ვასილი ბოლოტოვი - ეკლესიის ისტორია მსოფლიო კრებების პერიოდში (რუსულიდან თარგმნა, წინათქმა და შენიშვნები დაურთო გიორგი გვასალიამ)
XII - წმინდა ამბროსი ოპტინელის ცხოვრება (რუსულიდან თარგმნა ერეკლე კვანჭიანმა)
XIII - წმინდა აბბა დოროთე - სულის სასარგებლო სწავლანი (თარგმანი წმიდა ექვთიმე ათონელისა, თანამედროვე ქართულ ენაზე ტექსტი გამართა ტატიანა ცომაიამ)
XIV - წმინდა პალადი ჰელენოპოლელი - ლავსაიკონი (ეფრემ მცირისეული თარგმანის კრიტიკული ტექსტი დაადგინა, თანამედროვე ქართულ ენაზე გადმოიღო, შესავალი და შენიშვნები დაურთო ფილოლოგიის დოქტორმა ქეთევან მამასახლისმა.)
XV - სოკრატე სქოლასტიკოსი – საეკლესიო ისტორია (ძველი ბერძნულიდან თარგმნა, და კომენტარები დაურთო ზურაბ ჯაშმა)
XVI - დეკანოზი ვასილი ზენკოვსკი – აღზრდის პრობლემები ქრისტიანული ანთროპოლოგიის შუქზე (რუსულიდან თარგმნა ნათია ორმოცაძემ)
XVII - ალექსი ლებედევი – მსოფლიო საეკლესიო კრებების ისტორია (რუსულიდან თარგმნა, წინათქმა და შენიშვნები დაურთო გიორგი გვასალიამ)
XVIII - წმინდა ნიკოდიმოს მთაწმინდელი – უხილავი ბრძოლა (ბერძნულიდან თარგმნა ეკა დუღაშვილმა)
ქართლის ცხოვრება (ახალქართულად)
ტომი I – ლეონტი მროველი; ჯუანშერი,
ტომი II – მატიანე ქართლისა; ცხოვრება წმინდა მეფე დავით აღმაშენებლისა,
ტომი III – ცხოვრება წმინდა მეფე თამარისა; ახალი ქართლის ცხოვრება,
ტომი IV – ვახუშტი ბატონიშვილი – საქართველოს სამეფოს აღწერა (ნაწილი I),
ტომი V – ვახუშტი ბატონიშვილი – საქართველოს სამეფოს აღწერა (ნაწილი II)
მადლობას ვუხდით საქართველოს საპატრიარქოს საიტს (patriarchate.ge) ტექსტების გაზიარებისთვის
ბოლოს განახლდა (SATURDAY, 30 მაისი 2020 19:58)